With Christmas less than two weeks away,
I've been rushing to get things ready to go
(to the other side of the world).
Com o Natal a menos de duas semanas de distância, tenho estado a apressar-me para conseguir ter tudo pronto para mandar (para o outro lado do mundo).
Supervised by Miss Pooh-Pooh
I've went trough my cards, selecting the most precious ones
for friends and family:
Sob a supervisão da Miss Pooh-Pooh,
fiz uma escolha dos meus cartões mais bonitos
para mandar aos amigos e à família:
"What do I think about this one for my friend ..?,
and what about this one for...?",
I asked her.
"O que achas deste para a minha amiga...?,
e deste para...?",
perguntei-lhe.
"Fine! Whatever!...", she meow back to me...
Definitely she has an attitude problem!
"Tudo bem! Como quiseres!",
miou como resposta.
Ela tem definitivamente um problema de atitude!
Anyway... after the cards,
I went and finished some small items that needed to be finished
to be put into the package to ship.
De qualquer modo... depois dos cartões,
estive a terminar algumas coisitas
que tinham de ser acabadas antes de serem colocadas na caixa para enviar.
whose directions and pattern I've followed,
Em relação ao pequeno boneco-de-neve com os tampões nos ouvidos,
o crédito é da Artmelza, cujas instruções e molde eu segui,
embora lhe tenha dado um objectivo diferente (uma caixa para lápis).
Everything else is my own creation
and absolutely confidential
and I shall say no more!
Shhhhhhh!....
Tudo o resto foi criado por mim
e é absolutamnte confidential
e mais não direi!
Shhhhhh!....
I wish you all funny busy days and
I'll see you soon!
Desejo-vos dias ocupados e bem dispostos
e até breve!
No comments:
Post a Comment